Vad är en människa värd? Hur fungerar den humanistiska idén om allas lika värde i realiteten? Och hur ska du veta om du fått ut rätt underhållningsvärde på din teaterbiljett?
Dramat kretsar kring Djursholms-tjejen Martina som jobbar i tobaksaffär och drömmer om ekologiska odlingar, ekonomihistorikern Mani som kämpar för att vara den man Martina vill ha och att undvika sin fars fotspår, Andrej som söker jobb efter jobb efter jobb, Freja som just har fått sparken och så Peter som är uteliggare. Alla kämpar de mot tidens marknadstänkande som hotar att genomsyra varje del av våra liv.
Det är som att få en lektion i ekonomi av skolans bästa, och roligaste, lärare. Det är ömt och mänskligt och ett knytnävsslag i magen. Det är folkbildande underhållning på bästa nivå.
Uruppsättning: Dramaten, Stockholm 2014
Kan spelas av 4-7 skådespelare.
Sverige:
”Genial samtidskritik signerad alkemisten Khemiri /—/ Med ≈ [ungefär lika med] visar författaren med det banbrytande språket återigen att han är en av Sveriges främsta dramatiker.” /SvD
”Roligt och intelligent” /DN
”Helt överjordiskt bra ”/SR Kulturnytt
”Det bultar i öronen och tåras i ögonen” /NöjesguidenIsland:
”Ungefär lika med talar direkt till vår samtid, det är orginellt, roligt och skarpt.” (Fréttablaðið, National Theatre of Iceland)Danmark:
”’≈[cirka lig med]’ er uden omsvøb drøngodt håndværk /—/sjov, sjov, sjov, intelligent, alvorlig og en rigtig ’tænker’” (Ungt teaterblod)
”Lige så givende som en terapi session, blot meget billigere.” (Kulturkongen)Norge:
”Humoristisk og treffsikker kritikk av kapitalismen, eit politisk teater for vår tid” (Klassekampen)
«Så godt at det gjør vondt», (Romsdals Budstikke)USA:
“…plenty of food for thought.” (Pioneer Press)
“This is a provocative tragi-comedy, conceived with creativity, affection for the human condition, and a clear-eyed view of the barriers and falsehoods that block our promised pursuit of happiness.” (Talkin’ Broadway)Frankrike (spelades som en diptyk tillsammans med Jag ringer mina bröder våren 2026):
”en föreställning som är både magnifikt fulländad och samtidigt kraftfullt omvälvande och oroande. /…/ En föreställning som återger teatern dess funktion som agora. Fascinerande!” /Catherine Robert, La Terrasse
”Jonas Hassen Khemiris språk: livfullt, slagkraftigt, obevekligt.” /Culture First
”De två pjäser som spelas på Amandiers har samma effekt som en elektrisk stöt /…/ en humanistisk författare som dränker tidens förtvivlan i satir och ömhet.” /Philippe Chevilley, Les Echos
”Khemiris författarskap spränger konventioner och bryter ner stereotyper. Med en blandning av politisk satir och bitande humor använder han ett levande, fritt språk som vänder sig direkt till publiken.” /Radio France
”skapar utrymme för både oro och välgörande eftertanke” /Les Inrockuptibles
”en spegel riktad mot salongen, där en skugga av ett samhälle tecknas – ett samhälle som kategoriserar, stigmatiserar och tvingar människor att definiera sig som motsatsen till sig själva.” /Olivier Frégaville-Gratian d’Amore, Coups d’Œil
”Jonas Hassen Kheminis språk, som är performativt och lekfullt, är teater i sin renaste form.” /Marie-Laure Barbaud, M la Scène
”en diptyk som påminner om ett spegelslott och erbjuder en både oroande och fängslande spegelbild av vår tid. En fullträff!” /Laura Plas, Les Trois Coups
”Ett verk präglat av ett virtuost, fruktbart och mångfacetterat språk.” /Eric Demey, Sceneweb
”En litterär form som bjuder på både handling och avsikt, ord och tanke, och håller sin publik fängslad och fascinerad, utan att ge oss en enda sekunds andrum.” /Bruno Fougniès, La Revue du Spectacle
”Khemiris styrka och talang ligger i att ge sina karaktärer en komplex identitet som präglas av inre konflikter, som en kamp mellan hur man vill framstå och hur man egentligen är. /…/ Khemiris texter är ständigt i rörelse; scenerna avlöser varandra, möts och flätas samman utan att fixeras” /Jean-Pierre Thibaudat, Le Club de Mediapart
Läs mer om pjäsen på: Jonas Hassen Khemiris hemsida.
Presentation in English: ≈[Almost Equal To]
#ekonomi #satir #samtidskritik