Athena Farrokhzad, född 1983, är en poet, dramtiker, översättare och litteraturkritiker. Hon är kursansvarig och handledare på Biskops-Arnös författarskola. Farrokhzad gav 2013 ut diktsamlingen Vitsvit på Albert Bonniers Förlag. Vitsvit dramatiserades 2015 av Saga Gärde för Sveriges Radio Darama och sattes upp samma år på Unga Klara i regi av Farnaz Arbabi. 2013 debuterade Farrokhzad som dramatiker på Östgötateaterns barn- och ungdomsavdelning Ung scen/öst med pjäsen Päron i regi av Kajsa Isakson. Hon är litteraturkritiker för Dagens Nyheters och har översatt författare såsom Marguerite Duras, Adrienne Rich och Jacqueline Woodson till svenska.
Colombine har de litterära rättigheterna till Athena Farrokhzads diktsamling Vitsvit.
I Vitsvit “turneras utsagor om våld och vithet, i en dialog mellan familjemedlemmar som är bundna till varandra genom revolutionens och migrationens erfarenhet. Diktjaget kommer endast till tals genom de citat som hon placerat i familjens munnar, citat där hon omväxlande anklagas och tas i försvar. Vitsvit är ett körverk som aldrig låter frågan om ursprung och ansvar stelna till ett svar, som gång på gång skriver fram repressionens förödande grundvillkor: ”Min bror sa: Det enda språk du kan fördöma förgripelsen på är förgriparens språk / och förgriparens språk är ett språk som uppfanns för att rättfärdiga förgripelsen”. /Albert Bonniers Förlag
Pjäs | Skådespelare | Språk | Publik | Genre |
---|